jueves, 19 de junio de 2008

Reflexiones

Taller de la profesora Julieta

Yo ya he postado algo sobre eso en mi bolg, pero ahora voy hablar un poco más. Este taller trató de las dificultades de habalr español. Yo habló muy bien (o un poco mejor) cuando estoy en un grupo de amigos me quedo menos nerviosa. Pero cuando estoy con personas que yo no conozco me quedó mucho nervioso y eso no me ayuda nada. Pienso que todas las personas que estan empezando una aprendejage tienen este "miedo" entonces yo se que tengo que leer mas para aumentar mi vocabulario y aprender la gramatica.

Primeira Imersión

Yo tengo certeza que la imersión fue mucho proveitosa porque fue un momento de mucha descontración, alegria y mucho conocimiento en lengua estrangera. Esta 1° Imerción fue en el día 12 de Abril en una chacara escollida y preparada para recibir los alumnos.
las profesoras que estuvieran en esta imersión fueran: Alessandra, Julieta e Liliana

Taller de Ana Lucia

El asunto de eso taller fue pronombre de objeto Directo y objeto Indirecto. Sabemos que para escribir bien en español no precisamos saber todo sobre eso más existen ejercicios especificos que los cobran La profesora habló de la importancia de O.D y O.I para la lengua española y pasó algunos ejercicios para hacer en sala para exercitar a aplicação de ellos.


Segunda Imersión

Yo creo que esta segunda imersión también fue mucho vantajosas que continuaran envolvendo mucha felicidad. En esta imersión los alumnos tuvieran la oportuniade de aprender mas sobre la gastronomia, conocer platos tipicos de la culinariaria española hacerlos y tambien comerlos, todo me contaran que esta imersión fue muucho boa y positiva no sólo para lo aprendijage mas tambien para la integraciós dos alumnos. Y también apredejan sobre el Flamenco e se quedaban bailando con la profesra.
La profesora que estuvieran presentes fueran Rosenira Mendes y Carolina Afonso, creo que esta imersión acresentó mucho para quien compareció

Taller de Eduardo Amaral

Este taller se trató de la Variación linguistica de español que es muy grande acerca de todo los paises que hablan esta lengua.
Después de oír uno Uruguayo y uno Venezuelano.
Puso veer la diferencia en la pronunciación en Uruguay se habla con una espiración amplia de las oclusivas sonoras y una perceptiva asibilación de la /j/, ejemplos ellos y viajero en Venezuela hay una grande variación nasal, africación de la /j/, abrimiento de las vocales medias, ejemplo ellos, brillo.


1 comentario:

Prodocência UFTM dijo...

Susan, tus reflexiones reflejan el objetivo de cada actividad, pero sería interesante que colgaras algo más respecto a los temas: cómics, fotos, videos, actividades. Eso dejaría tu blog más atractivo.
Intenta cuidar un poco más la escritura. Aunque el género blog te da una libertad en la redacción conviene que hagas un repaso en algunas entradas.
abrazos